Ιερά Μητρόπολις Πατρών


Επιστολή της Σερβικής Εκκλησίας
προς τη διεθνή κοινότητα για την άμεση παύση
της τρομοκρατίας εναντίον των Κοσοβάρων Σέρβων
27 Ιουνίου 1999

Το ακόλουθο γράμμα απεστάλη προς τον κ. William Clinton, Πρόεδρο των ΗΠΑ, τον κ. Kofi Anan, τον κ. Javier Solana, προς τους υπουργούς εξωτερικών ΗΠΑ, Μεγάλης Βρετανίας, Γαλλίας, Γερμανίας και Ιταλίας, και προς τον στρατηγό Michael Jackson, τον κ. Sergio Vieira de Mello και την κα Louise Arbour.

Αγαπητέ Κύριε (Κυρία)

Παρ' όλες τις υποσχέσεις, οι στρατιώτες της KFOR αδυνατούν ακόμα να δημιουργήσουν συνθήκες που εγγυώνται το ελάχιστο της ασφάλειας για όλους τους πολίτες του Κοσσυφοπεδίου, ειδικά για τους Κοσοβάρους Σέρβους. Ως άμεση συνέπεια αυτού του γεγονότος η τρομοκρατία εναντίον του λαού μας, καθώς και η έξοδός τους από την επαρχία αυξάνεται καθημερινά. Εάν δεν γίνει κάτι στο άμεσο μέλλον, πολύ φοβούμαστε, ότι όλοι οι Κοσοβάροι Σέρβοι θα αναγκασθούν να εγκαταλείψουν την επαρχία. Σε αυτή την περίπτωση το Κόσοβο θα μετατραπεί σε εθνικά εκκαθαρισμένη περιοχή, κάτι που θα αποτελεί σημαντικό χτύπημα και ήττα της διεθνούς κοινότητας. Είναι αρκετά δύσκολο να κατανοήσουμε ότι παρά την παρουσία τουλάχιστον 20.000 στρατιωτών της KFOR στην περιοχή, πραγματοποιούνται τα πιο φρικτά εγκλήματα εναντίον πολιτών σε αμείωτο ρυθμό, ιδιαίτερα στις πόλεις. Η αποτυχία της KFOR να λάβει πιο δραστικά μέτρα εναντίον των δραστών αυτών των εγκλημάτων λαμβάνεται ως ενθάρρυνση προς τις ποικίλες σπείρες ληστών και δολοφόνων, ειδικά στις δυτικές περιοχές της επαρχίας.

Επομένως, η σερβική εθνική κοινότητα στο Κοσσυφοπέδιο και η Σερβική Ορθόδοξη Εκκλησία ζητούν εντόνως από τους ανώτατους αξιωματούχους των Ηνωμένων Πολιτειών, της Βρετανίας, Γερμανίας, Γαλλίας και Ιταλίας, συμπεριλαμβανομένων του διοικητή της KFOR, στρατηγού Jackson και του αρχηγού της αποστολής των Ηνωμένων Εθνών στο Κόσοβο κ. De Mello, να απευθύνουν αμέσως ένα εμφανές μήνυμα προς τους Κοσοβάρους Αλβανούς ηγέτες και την κοινότητά τους ότι η αντικατάσταση του ενός είδους καταπίεσης με ένα άλλο είναι παντελώς απαράδεκτη. Οι Αλβανοί στο Κόσοβο πρέπει να γνωρίζουν ότι η οικονομική ανασυγκρότηση του Κοσσυφοπεδίου, ο εκδημοκρατισμός του και η περαιτέρω ενσωμάτωσή του στις ευρωπαϊκές δομές είναι αδύνατη, αν η τρομοκρατία εναντίον των αθώων Σέρβων πολιτών δεν σταματήσει αμέσως. Η συστηματική βία και οι κοινωνικές διακρίσεις εναντίον Σέρβων, Τσιγγάνων, κατοίκων της περιοχής Gora και άλλων μη αλβανικών εθνικών ομάδων πρέπει να παύσει και να καταδικαστεί δημοσίως. Πιστεύουμε ότι υπάρχει μια ειδική υποχρέωση και ευθύνη έναντι των ηγετών του UCK που οφείλουν να αποστασιοποιηθούν δημοσίως από τα εγκλήματα που τελούνται κατά των μη Αλβανών και να αναλάβουν συγκεκριμένα και επαληθεύσιμα μέτρα μαζί με την KFOR εναντίον των μελών τους ή ανεξέλεγκτων ομάδων που δολοφονούν, λεηλατούν και εξορίζουν φέροντας στολές και διακριτικά του UCK. Είναι βασικό να κατανοήσουν ξεκάθαρα οι Κοσοβάροι Αλβανοί ηγέτες ότι αυτοί που ευθύνονται για τις πρόσφατες ωμότητες εναντίον των Σέρβων θα τύχουν της ίδιας μεταχείρισης με αυτούς που πραγματοποίησαν τα εγκλήματα της προηγούμενης περιόδου.

Ζητούμε επίσης από το Διεθνές Δικαστήριο για Εγκλήματα Πολέμου στη Γιουγκοσλαβία (ICTY) να ξεκινήσει αμέσως λεπτομερή έρευνα όλων των εγκλημάτων που διαπράχθηκαν εναντίον Σέρβων πολιτών από την έναρξη της βίας το 1998 μέχρι σήμερα(ιδίως την περίοδο των δύο τελευταίων εβδομάδων). Όλα τα εγκλήματα κατά της ανθρωπότητας πρέπει να τιμωρηθούν εξίσου, ανεξαρτήτως ποιος βρίσκεται πίσω τους. Αυτοί που θα κριθούν υπεύθυνοι για τα εγκλήματα αυτά δεν μπορούν με κανένα τρόπο να λάβουν μέρος στην οικοδόμηση των δημοκρατικών θεσμών στο Κοσσυφοπέδιο ή να λάβουν οποιοδήποτε δημόσιο αξίωμα ή να χαίρουν της εκτίμησης του δημοκρατικού κόσμου. Αυτό ισχύει εξίσου για Σέρβους και Αλβανούς.

Αν η KFOR και οι αρχές των Ηνωμένων Εθνών δεν υιοθετήσουν μια ευθεία στάση στο θέμα αυτό και δεν προειδοποιήσουν τους Αλβανούς Κοσοβάρους για τις συνέπειες που θα προκύψουν από τη μάλλον αδιάφορη ή ακόμα και θετική στάση τους, απέναντι στις πρόσφατες αγριότητες στην επαρχία, ανησυχούμε σοβαρά ότι ο λαός μας θα χάσει σίγουρα κάθε εμπιστοσύνη στις διεθνείς δυνάμεις. Σε μια τέτοια περίπτωση ο σερβικός λαός στο Κοσσυφοπέδιο θα απέρριπτε ανοιχτά κάθε περαιτέρω συνεργασία με την KFOR, θα σταματούσε τις επαφές του με τις αρχές της KFOR και θα οργάνωνε την δική του αυτοάμυνα όπως καλύτερα μπορούσε.

Μια ένδειξη, ότι η έκκλησή μας ελήφθη σοβαρά υπόψιν, θα είναι επίσης η επιστροφή των δια της βίας κατειλημμένων, από τους Αλβανούς, σερβικών διαμερισμάτων και σπιτιών στους νόμιμους κατόχους τους καθώς και η λήψη εμφανών μέτρων για να μην επαναληφθούν παρόμοια περιστατικά στο μέλλον.

Προσπαθούμε να πιστέψουμε ότι κατανοείτε πλήρως το επείγον και τη σημασία της έκκλησής μας. Το μέλλον του πολυεθνικού και δημοκρατικού Κοσσυφοπεδίου βρίσκεται τώρα πλήρως στα χέρια της KFOR, των Ηνωμένων Εθνών και των Αλβανών Κοσοβάρων. Η σερβική κοινότητα είναι έτοιμη να συνεργαστεί για την ανοικοδόμηση της δημοκρατίας μόνο εφόσον η βασική ύπαρξή της εξασφαλιστεί. Αυτή είναι επίσης μια σημαντική δοκιμασία για ολόκληρη την διεθνή κοινότητα που πρέπει να αποδείξει στην πράξη την σαφή δέσμευσή της στις αρχές των παγκόσμιων ανθρωπίνων δικαιωμάτων και ελευθεριών.

Μετά τιμής,

Ο Μακαριώτατος κ. Παύλος,
Ο Πατριάρχης της Σερβικής Ορθοδόξου Εκκλησίας

Ο Σεβασμιώτατος κ. Αρτέμιος,
Ο Σέρβος Ορθόδοξος Επίσκοπος Ράσκας και Πρεζρένης

Ο κ. Momcilo Trajkovic,
Ο Πρόεδρος της Σερβικής Δημοκρατικής Κίνησης

 

Περιεχόμενα
Επιστροφή